-Ave María purísima.
-Sin pecado concebida.
-Padre, he pecado.
-Cuéntame, hija ¿De qué te arrepientes?
-Pues eso es lo peor, que no me arrepiento.
-Vamos, hija, humildad, humildad para recorrer los caminos
del señor.
-Verá, padre, le cogí a la Petro su esmarfon nuevo.
-Bueno, hija, es un pecadillo sin importancia. Devuélvele
el móvil y reza tres avemarías. El señor te perdonará.
-Padre, no es eso.
-Hija mía, explícate. ¡No hay quien te entienda! Andáis
todas revolucionadas desde que hicisteis el cursillo de “Nuevas tecnologías”
que se impartió en la parroquia con fondos de la CE.
-No me lo llevé, solo aproveché para mandarle un sms a la Nicolasa.
-No acabo de comprender…
-¡Padre! El mensaje decía...
-¡Madre del amor hermoso! ¡Ni con diez avemarías
y cuatro padrenuestros se puede arreglar esto! Que Dios se apiade de tu alma.
Muy bueno, Geli. Parece que hemos tenido una idea similar.
ResponderEliminar"Pues eso es lo peor, que no me arrepiento." ^_^
ResponderEliminar¿Qué dice el correo? ¡No nos dejes así!
Well done!
"No hay quién te entienda"
¿Ese "quién" no es sin tilde?
Dejemos que sea la Nicolasa quien nos lo desvele.
ResponderEliminar¿Alguien se anima?
Mira:
quién
pron. interrog. y excl. Introduce oraciones interrogativas y exclamativas,preguntando o ponderando la identidad de una persona:
dime con quién andas y te diré quién eres;
¡quién fuera tú!
Creo que es con acento. Yo también he dudado, pero he buscado esta explicación y me ha parecido que se ajustaba a ella.
¿No se ajusta más a esta?:
EliminarDependiendo de un verbo con negación, equivale a nadie que. "No hay quien pueda con él."
Sí, se ajusta más. Gracias.
EliminarEstupenda clase, he aprendido un montón, pero mejor historia, ¿qué le decía en el mensaje? Yo me imaginaba que le decía algo así como que se había dado cuenta del lío que se traía con el cura. Pero el de Amparo es posterior.
ResponderEliminarLa Narcisa es continuación de La Petro. Falta un tercer relato, al menos, titulado La Nicolasa para cerrar la historia. ¿Te atreves tú? Estos dos textos son independientes, de momento, al de Amparo.
EliminarJajja, qué lío entre los curas y las feligresas!! Jajajajqué divertido...
ResponderEliminarMe vais a obligar a no hacer diálogos en mi relato de la semana. Muy bueno.
ResponderEliminarYo creo que no es necesario reproducir el sms (¿si son siglas no van en mayúsculas y con puntos?) mandado a la Nicolasa. Lo que sí me ha generado un poco de duda (y no se me ocurre de momento cómo solucionerlo) son los puntos suspensivos como "¿recurso de confidencia, de intimidad"? No sé si me entiendes o me explico.
ResponderEliminarSí es un recurso de confidencia, de bisbisar, de decir algo apenas audible, además de estrategia para forzar un tercer relato que debería contar la Nicolasa. Te explicas muy bien. Gracias por tus observaciones, por tu atenta lectura.
EliminarLas siglas se deben escribir con mayúsculas y sin puntos. Sólo si son acrónimos (siglas que se leen como se escriben: ovni) se deben escribir en minúscula.
ResponderEliminarPienso que el recurso de los puntos suspensivos es simplemente dar pie para una continuación de la historia. Pero que lo explique mejor Geli.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarMuy bueno Geli. Pero la curiosidad...¿Qué decia el msm?. No sé que tiene el tema "curas", pero dá para mucho
ResponderEliminarUn detalle sobre los plurales de avemaría y padrenuestro:
ResponderEliminarAvemaría, se escribe junto y su plural es: avemarías.
Padrenuestro, se escribe, preferiblemente junto y su plural es: padrenuestros.
Gracias. Lo corrijo ahora mismo.
EliminarMuy divertido este confesionario.
ResponderEliminar