lunes, 11 de junio de 2012

Buscando

-¡Ah, mis pacientes! Si Ud. supiera…

En ese instante, el doctor fijó la vista sobre su buen amigo Utterson, pero aquella mirada iba mucho más lejos...
Acompañaba a su atormentada mente en un viaje por campos de trigo. Sabía que había despertado a un monstruo y, persiguiendo lo que hacían aquellos campesinos con el cereal dorado, lanzándolo al aire para separar la semilla de lo vano, muchas veces, se dejaba zarandear por el viento. Abrigaba la esperanza de que fuera él quien desuniera con compasión a los dos seres que lo habitaban...

15 comentarios:

  1. Si eso se pudiera hacer.... Muy chulo

    ResponderEliminar
  2. Si le cambias la fecha de publicación aparecerá en su lugar, donde los zarandeos. Muy bueno, Miguel, continúas el tema iniciado por Geli.

    ResponderEliminar
  3. ¡Qué bien que enlazaras con mi texto! Me gusta mucho el resultado.

    Esta frase la puntuaría así:

    Sabía que había despertado a un monstruo y, persiguiendo lo que hacían aquellos campesinos con el cereal dorado, lanzándolo al aire para separar la semilla de lo vano, muchas veces, se dejaba zarandear por el viento.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegra que os haya gustado.

      ¿Qué tal así?:
      "...para separar la semilla de lo vano; muchas veces, se dejaba zarandear..."

      Pretendía alargar la pausa después de las frases aclaratorias, frenar la lectura.

      Eliminar
  4. El problema principal que yo veo es la conjunción "y". Si pones el punto y coma, dejas su frase sin conclusión. Por eso te he sugerido que "muchas veces" fuera entre comas: frena la lectura y concluye la frase.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No tengo claro que el punto y coma cierre la frase anterior a las aclaratorias. Al existir una coma en esas frases, el punto y coma sí está cerrando las aclaratorias y continúa con la principal.

      A lo mejor, reordenando las frases...

      "Sabía que había despertado a un monstruo y, muchas veces, se dejaba zarandear por el viento, persiguiendo lo que hacían aquellos campesinos con el cereal dorado, lanzándolo al aire para separar la semilla de lo vano."

      Eliminar
  5. A mí me gusta más con las frases aclaratorias en medio.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, la verdad es que a mí también.
      Lo dejo con las comas.

      Gracias :)

      Eliminar
  6. Ya no sé cómo me gusta más a mí. Ni sé tampoco si lo has cambiado o no. Sólo sé que me ha gustado. ¡Halá!

    ResponderEliminar
  7. Bien, estamos espectantes a cómo se desarrolla este ¿relato sobre cine?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Más bien sobre literatura. Al fin y al cabo, mi relato "Escondido" (nadie se ha dado cuenta del porqué de ese título) es un guiño a la novela del Sr. Stevenson. Y el micro de Miguel, continuaba con esa misma idea: la doble personalidad, el bien y el mal en una sola persona.

      Eliminar
  8. Muy bueno lo de enlazar los dos relatos. Te quedó muy bien

    ResponderEliminar
  9. Pues yo llevo varios días muy perdida y no sé con qué relato enlaza. Estaría bien una indicación en el título. Gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Enlaza con mi texto llamado "Escondido". Léelos uno detrás del otro. Cobrará más sentido.

      Eliminar
    2. La primera frase -que es la frase final del relato "Escondido"- es un enlace (podéis hacer clic y voilà).

      Eliminar