viernes, 9 de noviembre de 2012

Opuestos anhelos


Le gustaba andar tachando días en  los calendarios. Una impaciencia instintiva o quizá nerviosa la hacía desear consumir el tiempo con premura. Sentía su cuerpo como un frágil cristal siempre a punto de estallar al menor golpe. Visitaba médicos pero no seguía sus tratamientos, había desarrollado una especie de fobia contra los fármacos e, incluso los más inofensivos, le caían mal. Quizá anhelaba y temía por igual enfrentarse a la fría muerte, a la que de momento había conseguido dar esquinazo. Entretanto soñaba mundos donde las miserias estuvieran ausentes.


17 comentarios:

  1. Triste micro, pero, desgraciadamente, muy real.
    Una pregunta: ¿Si "una paciencia instintiva o quizá nerviosa LA hacía desear..."
    ¿Por qué: "...LE caían mal?
    No capto la diferencia entre ese LA y ese LE.
    Se me explique, porfa.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nunca puedes poner "la" donde toca le. El "le" sustituye a "a ella" o en otos casos a él. El "la" de la hacía desear consumir sustituye a lo ya dicho "la impaciencia..." Le siempre es persona y Complemento Indirecto, la y las o lo y los siempre son Complementos directos. Creo que a base de práctica y de análisis sintáctico se pilla, ja, ja, ja!!

      Eliminar
    2. ¡¡Gracias Malén! Tendré que copiarme esta lección en lugar seguro.

      Eliminar
    3. ¡Qué buena maestre eres, Maga!

      Eliminar
  2. Me ha gustado mucho, Lu, porque, a la vez que desarrollas la historia de un personaje atormentado, dejas un enorme espacio para la meditación personal.
    El tiempo, ahí está la clave de todo...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Manuel, sí tienes toda la razón, gestionar bien nuestro tiempo limitado es la clave de la "felicidad".

      Eliminar
  3. Me ha parecido que definías muy bien a la depresión. Me ha gustado mucho.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Wis, creo que mi vida necesita algunos cambios.

      Eliminar
  4. Me ha encantado el final!! No sé por qué pero me identifico con lo de consumir el tiempo rápido. Será también que me consume una impaciencia nerviosa, fijo. Lapus en una y que se ha de sustituir por e.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Maga, lo he pensado pero como hay una coma me ha parecido que no hacía falta.

      Eliminar
    2. Maga, te voy a mandar un artículo a tu muro por si no lo has leído, es acerca del tiempo.

      Eliminar
  5. Muchas sensaciones negativas la de una protagonista, qué, aún así sigue soñando. Una puerta abierta a la esperanza. Me ha gustado mucho Lu

    ResponderEliminar
  6. Gracias, Fina. Vi una película en que el protagonista, que pertenecía a una familia donde todos estaban locos, se repetía frecuentemente: "Sueño, luego no estoy loco".

    ResponderEliminar
  7. Un micro con muchos sentimientos, Lu. Nuestra mente, un lugar tan desconocido como inquietante, a veces ajeno a nuestro control.

    ResponderEliminar
  8. Espero Lu que solamente sea un micro anónimo y general en el continido. Lloran tanta tristeza cada una de las frases... Un beso.

    ResponderEliminar
  9. Es una aproximación muy certera a un estado mental y emocional tan precario. El lenguaje que utilizas sumerge al lector de lleno en la angustia del protagonista. Quizás por eso me sobre el verbo inicial "le gustaba". Eligiría otro más neutro, algo así como "solía" o simplemente, "andaba tachando", sin más preámbulos.

    ResponderEliminar
  10. No sé, Geli, la protagonista esta llena de contradicciones (como la vida misma , según Heráclito), fíjate en estos otros verbos: Desear, anhelaba, soñaba.

    ResponderEliminar